Editing an English Translation

WordsRU offers the editing of documents in translation to English. In addition to the wide range of online editorial services offered by WordsRU, including ESL specialists to help writers for whom English is not their first language, our professional and highly experienced team of editors will edit and proofread the complete scope of documents and manuscripts in translation to English encompassing academic papers such as theses, dissertations and essays to business documents, manuals, conference papers and articles through to personal letters and other papers.  

WordsRU editors and proofreaders are highly proficient and very experienced in editing manuscripts in translation whether historical texts, literary anthologies, collections of short stories, essays or poetry, or fiction and nonfiction. Business templates, product evaluations and manuals, previously published academic papers, and other documents that need to be made available in an increasingly globalized environment where English is the language of the international community are a specialty.  

WordsRU - editing English translation

"I do not hesitate to read all good books in translations. What is really best in any book is translatable -- any real insight or broad human sentiment."
—Ralph Waldo Emerson (1803-1882)

WordsRU’s editors and proofreaders are empathetic and know it is essential that cultural sensitivities be observed. They appreciate the importance of retaining the original’s subtle nuances of tone and style in the edited English translation. They will ensure not only the correct grammar and English usage of your translated document, but that it has the integrity of the original transposed into an English rendition of equivalent polish and veracity.  Where the English content in translation may need to be expanded, our editors are adept at providing rewriting and ghost writing services in support of our editing and proofreading of works translated to English. Recent proofing and editing of English texts in translation has included works on a variety of subjects originally written in:

  • Russian
  • Swedish
  • Spanish
  • Portuguese
  • French
  • Italian
  • Mandarin
  • Japanese
  • Korean
  • Other Asian languages

With their vast experience not only in proofreading, editing and writing, but also in rewriting and ghost writing, WordsRU’s online editorial service’s team of academically qualified, professional and experienced editors is perfectly placed to assist with polishing English texts in translation where translators and authors know what they want to say, but lack the necessary confidence, experience or vocabulary to express it in English.

English Translation Testimonials

The following are a selection of recently received testimonials that speak to the quality of our English editing of documents in translation, and the appreciation their authors have for our professionalism and overall service.

"When my boss asked me to find someone to edit our company’s product templates, I was not sure where to go, but I discovered WordsRU. Now my boss thinks I am his smartest employee and we both think you are the best! You will be hearing from us again soon. All thanks from us for your kind help." —Kim Bae

 

"I have just received some feedback from the publisher of the collection of short stories recently edited for us by Ernesto in English from the original Russian. It has confirmed own view that not only do you offer impeccable service, but the quality of your editing is first class. Well done and thank you. We have a long list of titles being translated and will be using your service again soon." —Dimitri

 

"Thank you for your commitment and care in the editing of our historical textbook. The translator has completed her review and is impressed. Hannah did a remarkable job and brought it in on time. We are delighted with your service and timely completion. We will be sending another manuscript to you shortly for similar treatment." —Ramon

 



WordsRU Proofreading and Editing Services:

WordsRU edits documents and manuscripts that have been translated to English to ensure that your translation retains the integrity and style of the original while expressing it in correct and appropriate English.


2002—2008 Copyright © WordsRU